蚊がいる。しばらく会っていない僕の甥がまだ幼稚園の頃、「蚊がいる」というのを「蚊ガがいる」って言って親戚一同を和ませてましたね。そういえば僕も子供の頃はひらがな一文字の単語っていうのは疑ってかかってたような気がする。
「かがいる」とか「じになった」とかは今でこそすんなり意味がわかるけど、たぶん最初聞いた時は違和感あったと思う。「さ」になっちゃった。って言われても意味がわかんないみたいに。だって意味をなすためには最低二文字はないとダメなような気がするからね。
でも今考えたら「絵をみた」とか「じを書いた」とかそれ以前にすんなり受け入れてる一文字もあるんだよな。ちぇっ。蚊取り線香たいて寝よ。
あらら、書こうと思ってたことと全然違うこと書いちゃった。本当は明日の朝はボブディランで目覚める、っていうことを書くつもりだったのに。1年くらい前によく使っていたパソコンのタイマー(macOSX用・英語版)を最近またよく使っています。アーチスト名や曲名アルバム名に日本語が入っていると時間が来ても鳴ってくれないので注意。
おやすみすまぎーののうじょうではもうはたらきたくないんだ。
(もう八月だよ!わおわおわお!)
Comments and Trackbacks