「もしあなたが誰かを好きになったら、そのヒトのすべてを好きにならないとだめよ」という意味の英語の慣用句です。
前から気にはなっていたのだけど、めんどくさくて調べていなかった英単語の意味を調べる決心がなぜか先ほどついて、調べてみました。ケンブリッジのオンライン英英辞書はなかなかすばらしく、僕もたまに使っています。
月毎のTop20というのがあります。2月のトップ20はバレンタインデー効果により愛にまつわる単語がいくつかランクインしていました。(3月は聞かないで)
今日の単語(Word of the day)というのもあります。偶然の引力が大好きな僕はこういうのは一応チェックします。今日の単語はwarren。ずばりの一言が出てきませんが、「うさぎとかが地面に掘りめぐらしている穴」です。ちょっといい感じじゃない?あなたは今日「うさぎとかが地面に掘りめぐらしている穴」のことを考えるはずじゃなかったでしょ。触ると手がよごれるあの土の感じ。暗くて細い穴の感じ。短い草に隠れた穴の出入り口。そんなことを思い出した。
昔読んだ、薬物中毒から立ち直ったヒトの話。
「ハシゴ」を見かけるんだって。上からするする降りてくるんだって。半年に一回とか。でも気付いていてもその「ハシゴ」のことは無視し続ける。でもある時ふと「今日は登ってみようかな」と思う。ふと思う。すると「ハシゴ」が低く降りてくる。登ればそこで立ち直れる。
今日は久しぶりに登ってみました。
--
世界中の言葉でアイラブユーというのも見つけました。(<つながりにくい)
僕は薬物中毒ではないですよ。
ブロッグしない中毒に落ち入ってましたが。
Comments and Trackbacks