インディアナに行くのかな2

|

疲れている。遊びすぎ。4月に来てたジェイムスがまた来てます。日曜から2日続けて遊んでます。

土曜の夜に電話があって日曜は何もないって言っていたので伊計島まで泳ぎに行った。今年初めて。恐ろしいくらいの晴天。途中でパン屋によって朝ご飯。パン屋を出るとさらに日差しが強くなっていた。勝連城跡に立ち寄る。上まで上がったら太平洋が真っ青になっていて、とても綺麗だった。ジェイムスが観光客のヒトの写真を撮るのを手伝っている。

大きいボトルのお茶を買って伊計島。いつもの浜へ行くと車がたくさん止まっていた。でもビーチまで行ったらそんなにヒトはいなかった。もの凄い引き潮に驚いた。あんなに引いているのを初めて見た。リーフまで歩いていけるくらいの引き潮。実際ジェイムスとふたりで歩いていってリーフの外にぽちゃんと飛び込んだ。

海の中って宇宙ですよね。まあ陸の上も宇宙ですが、違う宇宙ですよ。違う宇宙に行けるってのはいいことです。みなさんも機会があれば、ぜひ機会を作ってあちらに行かれてみたらいいと思いますよ。ぜひ。

今年初めてということで息が続かない。昔ライフガードをやっていたこともある身長190センチのジェイムスは海の中で見るとイアンソープが水中メガネをかけているようにしか見えない。岩に近づくと大きい波が来た時に危ない、という言いつけをきちんと守ってちょっと離れて潜っている。なんたってインディアナには海がない。海のように広い湖があるだけ。ライフガードは湖でやっていたらしい。水が茶色いらしい。

それからちえみさんとこで軽く焼肉をして、前回いっしょにカラオケに行った友達も合流。友人の相変わらずのハイテンションさで盛り上がる。その友人の口から「戦争になったらおまえは俺を殺すか?俺はおまえを殺さない」っていう酔っ払い外交の決めぜりふが飛び出る。

ところで、ジェイムスはキーポンミュージック.comを(僕のところだけじゃなく、他のミュージシャンのページも)翻訳サイトを使って見ているらしいので、今回は翻訳されやすいようにここまでちょっと丁寧に書いてみました。が、今googleで翻訳してみたらやっぱり意味不明だったのであまり意味がなかったみたい。そもそもカタカナの部分は翻訳されないですね。「ジェイムス=james」ということさえわからないってことだよな、これ。さらに上の「翻訳されやすいように」の最後の「うに」の部分の翻訳が海にいるウニなってたなあ。海でウニの話たくさんしたからなあ、意味が滲み出てきたのかなあ。「あ、ウニの話だな」って思われるんだろうな。もうわけわからん。

ぎっくり腰で寝込んでいるなかしゅうからさきほど今回のダイジェスト引き継ぎましたが今日は眠いのでまたあした。あと1分以内に寝床にGO!

Comments and Trackbacks

my stuff

Categories

月別 Archives

powered by MTOS